Como todos los conocedores de las películas Disney sabemos, Bella es una persona muy peculiar, que sobresale sobre todas las otras jóvenes de su pueblo por su carácter independiente y su amor por los libros, dos características previamente jamás vistas en una Princesa de Disney. De hecho, al inicio de la película canta sobre un libro de amor que se encuentra leyendo en el momento. Pero, ¿cuál será ese libro? ¡Aquí te contamos!
El libro que lee Bella en el inicio de la Bella y la Bestia es…
Aunque muchos creen que ya lo han descubierto, pues Bella en la canción ‘La Aldea’ habla de su libro favorito sobre «lugares lejanos, aventuras, hechizos mágicos, un príncipe disfrazado» y ¿ya saben de quién hablamos? Sí, Aladdin, o al menos eso es lo que todo el mundo ha creído durante mucho tiempo. Pero, ¿es tan descabellado? Disney ha demostrado dejar pistas de sus próximas películas en las que va realizando y La Bella y la Bestia fue el lanzamiento de 1991, mientras que Aladdin fue lanzada en 1992. ¿Será Aladdin?
Lo cierto es que el libro que lee Bella NO es el que cuenta la historia de Aladdin (lo sentimos por aquellos que tenían la esperanza de un amor entre Bella y el apuesto ladrón). ¿Cómo lo sabemos? Bien, llamaremos a esto «recopilación de pruebas». La primera, en la captura superior que tenemos de la película, se puede ver una imagen de una princesa con su príncipe al lado del texto, esa Princesa no se parece lo más mínimo a la espectacular Jazmín, ni el Príncipe a Aladdin.
La segunda prueba tiene mucho que ver también con esta captura. Aunque no se aprecia todo el texto en el film animado, la autora de Blog bellaybestiason.blogspot.com, se tomó el trabajo de transcribir los fragmentos que sí se aprecian y logró dar con el libro que lee Bella, su favorito. Se trata de : «Le songe d’une femme», (si sabes francés lo puedes encontrar aquí) o en español El sueño de una mujer, novela familiar, de 1889, escrita por el autor francés Remy de Gourmont.
Esto fue confirmado por los Youtubers SuperCalinBrothers. Que tomaron una foto del libro en Disney World y también encontraron que era «Le songe d’une femme».
Ahora bien, lo más curioso es que este libro francés trata de un romance, pero no uno que uno esperaría ver en una película de Disney, pero quizás sí de una joven como Bella, que aunque romántica, tiene muy claros los límites de las cosas.
Aquí el fragmento del libro que aparece en en la película animada:
«¡Qué lástima, pero qué oportunidad para Paúl de recuperarme y sostenerme en sus brazos, como una sirena lánguida! Y pronto será feliz, si esto es la causa de su dicha. Sé que soy agradable de mirar, ya que allí debí complacerme a mí misma, y de este placer no privaré a mi marido, al contrario. No sé si le amo, pero quiero que me ame por él, y haría por gustarle todo lo que le plazca. ¡Oh!, querida Adelaida, estoy llena de sueños absurdos y pensamientos contradictorios. Pienso que las cosas me parecen ser a la vez dulces y desagradables, ¡y tengo fantasías que me avergüenzan al mismo tiempo que me hacen llorar! Al menos yo no me aburro. Vivo más en una hora de estos días que lo que el año pasado viví en todo el año. Me renueva cada vez, crece y florece. Me parezco a un rosal que florece a la vista de nuestros ojos; estoy fresca y fragante; soy liviana y pesada: espero la felicidad. Paúl es más hermoso de lo que jamás había visto. Es pálido con grandes ojos llenos de fiebre y amor. Lo encuentro sublime cuando se arrodilla a mi lado para mirarme como si estuviera rezando. Tengo ganas de orarle también, a veces, y de apoyar mi mejilla en sus rodillas, pero cuando quiero esto, me enojo conmigo misma y me enfurruño con Paúl. Es muy difícil mantener a un hombre dentro de los límites del respeto. «
Entonces, ciertamente, este fragmento no encaja con la descripción que se da en la canción inicial de la película, ‘La Aldea’, donde dice que lee un libro sobre «Lugares lejanos, aventuras, hechizos mágicos, un príncipe disfrazado», y entonces ¿de qué trata lo que menciona esa canción?
Revisemos: ¿lugares lejanos?, Bella está, de hecho, en un lugar lejano, una aldea, no en su ciudad de origen. ¿Aventuras? Es obvio que salir de esa aldea y buscar a su padre para encontrarse con la Bestia es una aventura. ¿Hechizos mágicos?, ¿el Príncipe disfrazado? Podría ser que un hechizo disfrazara (o convirtiera) a ese príncipe. ¿Podría ser, entonces, que Bella esté leyendo su propia historia y sencillamente los animadores agregaron «Le songe d’une femme» aunque no tuviera relación?
¿Tú que opinas? ¿Te esperabas que el libro que lee Bella fuera este? ¿Crees que describe su propia historia en la canción? ¡Coméntanos!
También te podría interesar:
5 diferencias entre la película nueva de la Bella y la Bestia y la animada
10 secretos de la “Bella y la Bestia” de Disney
Imágenes: La Bella y la Bestia (1991)