La cultura japonesa, tan diferente de la nuestra, nos asombra en muchas ocasiones por los rituales que envuelven las relaciones interpersonales. La etiqueta es muy rígida y llega a todas las esferas sociales. En numerosas películas hemos oído como los protagonistas se nombran entre ellos con títulos como Sensei, Senpai y Kohai, ¿eres tú alguno de ellos? ¡Descubre que encierran estos tratamientos»
Sensei, Senpai y Kohai
Lo mismo que desde pequeños los niños japoneses aprenden el arte de las reverencias, el lenguaje y la forma en que se dirigen a los demás también tiene sus normas.
Sensei
Cuando se llama a alguien Sensei, se le está confiriendo el título de maestro, de persona sabia o docta. La palabra Sensei quiere decir literalmente «el que ha nacido antes» aunque su sentido filosófico es «el que ha recorrido el camino» o «maestro». Para los japoneses la única diferencia entre maestro y alumno es que el primero ha nacido antes y, por tanto, tiene una experiencia y una trayectoria que lo hacen merecedor de respeto y lo capacitan para enseñar al alumno.
El título Sensei es utilizado frecuentemente en las artes marciales o en aquellas disciplinas artísticas que requieren habilidad para designar a los que han alcanzado cierto nivel y también para tratar a profesionales como médicos, abogados, políticos u otras personas con autoridad.
Senpai
Un Senpai no tiene la misma categoría que un Sensei. Senpai significa «compañero de antes» o «guía» y se utiliza frecuentemente en empresas, organizaciones, escuelas o clubes deportivos. Es el compañero que ya pertenecía al grupo cuando el «nuevo» o «kohai» se incorporó. Tiene más experiencia y por tanto sirve de guía al recién incorporado y suelen ser su mentor.
El Senpai es considerado en muchas ocasiones la mano derecha del Sensei y en las artes marciales tiene una serie de privilegios en ausencia de éste.
Kohai
El Kohai como hemos visto es el nuevo miembro que se incorpora a una organización. Sin embargo, así como el kohai debe llamar a su compañero-guía Senpai, éste en principio no lo llamará nunca Kohai porque tiene un sentido peyorativo y puede ser tomado como un insulto o humillación, ya que le estaría recordando que es un «ser inferior» y sería de pésima educación.
Las relaciones entre Senpai y Kohai suelen ser muy rígidas y representa casi una barrera social. El kohai debe tener una actitud de respeto y agradecimiento respecto al senpai por toda la ayuda que recibe de éste para conseguir sus objetivos. La etiqueta marca que en las empresas el senpai se sitúe en las reuniones al lado del visitante importante y no debe ser contradicho, sino apoyado por su kohai. Éste se situará en el lugar peor que para los japoneses es al lado de la puerta y no emitirá opiniones sin consentimiento del senpai.
Todas estas normas de comportamiento, especialmente las existentes entre sensei y kohai, empiezan a caer en desuso debido a la apertura al exterior de la sociedad japonesa. Empresas y estudiantes especialmente salen al extranjero y dejan de lado esas ancestrales costumbres y adoptan el trato más fluido que suele reinar en los países occidentales.
¿Qué te han parecido estas costumbres? ¿Te gustaría que te llamaran Sensei o Senpai? Si te interesa la cultura del Japón, quizá quieras leer el post: