La lengua que hablamos cada día es riquísima en palabras y expresiones, quizás por eso en la mayoría de los casos ignoramos cuál es su origen. Las utilizamos, sí, pero no sabemos de dónde surgieron ni cómo llegaron a nuestro idioma. Acompáñanos a bucear y descubrir cuál es el origen de estas palabras algo especiales: Escort, Pelandusca, Chapero, Ramera

Escort, Pelandusca, Chapero, Ramera

Escort

Cuando se habla de «Escort» la mayoría de la gente piensa en una prostituta de lujo. En los denigrantes anuncios de revistas y diarios en que se anuncian este tipo de servicios hablan de «Escort» para referirse a prostitutas de alto estanding. Sin embargo, el término realmente se utiliza para designar a chicas acompañantes, que no necesariamente ofrecen prestaciones de tipo sexual.

Escort, Pelandusca, Chapero, Ramera..., ¿cuál es el origen de estas palabras?

El término «escort» proviene originariamente del latín «scorgere» que quiere decir guía, de ahí pasó a la italiana «scorta» cuyo significado es acompañamiento y de ésta -a través del francés medieval- a «escorte», al inglés «escort» y tal cual al castellano o en la forma «escolta». Se utiliza para designar a la persona que acompañaba haciendo la labor de protección. A las jóvenes que comenzaron a acompañar a hombres de alto poder adquisitivo a eventos sociales se las empezó a conocer como «escorts«.

Pelandusca

Pelandusca es sinónimo de prostituta y se utiliza como término despectivo para designar a mujeres de costumbres sexuales libres. El uso de este término viene de la costumbre de castigar a las mujeres que se dedicaban a la prostitución rapándoles la cabeza, «pelándolas», de ahí el término pelandusca. El término «pelandrusca», aunque muy utilizado es incorrecto.

Chapero

El chapero es según el diccionario el hombre, generalmente joven, que se prostituye con otro hombre. El término chapero tiene una raíz incierta, aunque existen dos posibles explicaciones plausibles. La primera hace referencia a que esos jóvenes recibían por su servicio unas pocas monedas, esas piezas de poco valor o calderilla eran conocidas como «chapas» y de ahí derivaría el término chapero.

Escort, Pelandusca, Chapero, Ramera..., ¿cuál es el origen de estas palabras?

La segunda explicación nos remite a la lengua hablada en los bajos fondos y hace referencia al tapón de las botellas al que se llamaba «chapa». El insigne etimólogo Joan Corominas en su diccionario cree que este es el origen y que viene del hecho de que en la relación del prostituto con su cliente se «chapa» o cierra el orificio anal.

Ramera

Fue en el siglo XII cuando empezó a utilizarse el término ramera para designar a las prostitutas. Éste se originó en la costumbre de colocar en la puerta de las casas donde se ejercía la prostitución un ramo de flores o plantas para que los posibles clientes no se confundieran. Posiblemente la tradición provenía de las hieródulas, sacerdotisas griegas que en determinadas festividades tenían relaciones con los hombres que acudían al templo en el que servían y al que entregaban el dinero que ganaban con el comercio carnal. Éstas festividades se adornaban con ramos como símbolo de fertilidad.

Si te interesa el origen de las palabras, quizá te interese leer el post:

– Cinco palabras de origen curioso

Imagen:  Romeo Reidl

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here