Es muy probable que conozcas el significado de la expresión «Echar un Polvo» si vives en España. Para los que nos leéis desde fuera de España «Echar un Polvo» significa mantener relaciones sexuales. El origen de la expresión «echar un polvo» no esta del todo claro, pero existen varias posibilidades que parecen tener la clave de tal misterio.

¿Cuando se empezó a decir «echar un polvo»?

En los siglos XVIII Y XIX era costumbre el consumo de tabaco vía nasal, este tabaco en polvo también llamado Rapé puede tener la clave del origen de la expresión «echar un polvo». Cuando se esnifa rapé son comunes los estornudos, estos resultaban molestos sobre todo para las personas que no lo esnifaban. Es por ello que las personas que consumían tabaco en polvo habituaban a retirarse a otra habitación para no molestar y esnifar tabaco a su aire.

Rapé alemán
Rapé alemán

Este momento era una excusa perfecta para que las parejas pudieran ausentarse e ir a otra habitación para mantener relaciones sexuales durante las fiestas sin levantar sospechas. De este modo puede plantearse que se asociara el hecho de «van a echar un polvo» (refiriéndose al rapé) con mantener relaciones sexuales.

Otra teoría de su procedencia

Otro de los posibles orígenes de esta curiosa expresión se encuentra en la famosa frase «Somos polvo, del polvo venimos y en polvo nos convertiremos». Concretamente la afirmación «del polvo venimos» da pie a interpretar polvo como un eufemismo de relación sexual: de las relaciones sexuales venimos… Desde ahí puede haber crecido la expresión hasta tal y como la conocemos hoy en día: «Echar un polvo».

Ahora que ya conoces el posible origen de esta expresión te acordarás cada vez que la digas. Si crees que conoces otro posible origen de «echar un polvo» déjanos un comentario para que lo podamos compartir en el artículo. Además, puede que te interese saber si es posible que una persona muera por exceso de sexo.

47 Comentarios

    • cierto. los catalanes decimos en nuestro idioma «cardar», equivalente y sinònimo exacto de «follar». Para expresiones como hechar un polvo, decimos: «fotre un clau», q significa literalmente «poner un clavo».

  1. en méxico decimos «echarse un caldo» «echar pata» «pisar a la gallina» «ponerle jorgue al niño» «cochando» «mojar la brocha» un sin fin de terminos con relacion a el sexo.

  2. Tenía conocimiento sobre otro origen de esta expresión. Estaría relacionado con la aparición y uso de la aspirina,que en sus principios se dispensaba en polvo y al tomarlo el dolor desaparecía y te quedabas de »p….madre». De ahí su relación con esta expresión

  3. Yo creía que se usaba ese eufemismo, en relación a todos los liquidos vertidos en la relación, y casi siempre fuera del cuerpo de la dama, q al secarse en el piso o en la ropa, semeja a » polvo» derramado, tipo talco.

  4. MUCHAS DE LAS VECES DECIMOS…»YA ESTOY VIEJO»…PERO TU
    PAREJA SIEMPRE CONTESTA…»VIEJOS LOS VOLCANES Y TODAVIA HECHAN POLVOS»…

  5. En Republican Dominicans tambien significa lo mismo aunque tambien se refieren a : Vamo’ a Rapa’ lo que puede referirse al termino rape del articulo.

  6. En Bolivia es muy usado el término «echar un polvo», que significa tener sexo. Asimismo hay otras expresiones: «vamos a echarle un amistosito»; «mojar la tacuara»; «culear»… 🙂

  7. En argentina también nos referimos a echar un polvo en lo mismo que saña parece.Recien me entero no se si es debido a la gran cantidad de inmigrantes que entraron en la argentina en los años 20 que nosotros tenemos el mismo eufemismo.
    Alguien puede averiguar sobre eso.Sobre palabras que tenemos en argentina traidas desde europa

    • ¿Cómo que «palabas que tenemos en argentina traidas desde europa»? ¿Usted se cree que el castellano, o el italiano, se originaron en Argentina? Excepto los términos de origen indígena que aún se usan, prácticamente todas las palabras que usted usa cada día están traídas de Europa, le guste o no. Y la mayoría de ellas, mucho, mucho antes de los años 20 del siglo XX.

  8. En México se dice de muchas maneras: hechar pata, hecharnos un brinquito, despeinar la cotorrita, un palito, vamos a ponerle. Y muchas mas.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here